Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki >> Autor Tytuł Do snu Pochodzenie Jana Kochanowskiego Dzieła polskieTom I Data wydania [1919] Wydawnictwo Tow. Akc. S. Orgelbranda S-ów Miejsce wyd. Warszawa Inne Całe Księgi IIPobierz jako: Całe FraszkiPobierz jako: Indeks stron DO SNU. Śnie, który uczysz umierać człowieka, I ukazujesz smak przyszłego wieka:[1] Uśpi[2] na chwilę to śmiertelne ciało, A dusza sobie niech pobuja mało. Chceli, gdzie jasny dzień wychodzi z morza, Chceli, gdzie wieczór gaśnie pozna zorza, Albo gdzie śniegi panują i lody, Albo gdzie wyschły przed gorącem wody. Wolno jej w niebie gwiazdom się dziwować, I spornym biegom[3] z bliska przypatrować. A jako koła w społecznem mijaniu,[4] Czynią dźwięk barzo wdzięczny ku słuchaniu.[5] Niech się nacieszy nieboga do woli, A ciało, które, odpoczynek woli, Niechaj tymczasem tesknice nie czuje, A co to nie żyć, wczas się przypatruje. Przypisy ↑ życia. ↑ tryb rozkazujący (uśpij). ↑ biegom ciał niebieskich w różnych kierunkach ↑ sfery niebieskie we wspólnem mijaniu się. ↑ muzykę światów, podług pojęć Pitagorasa.
Em Od druga do druga, D Od grada do grada, C Od drage do drage, Em Provodim vijek. Rasut u komade, Vezan samo pjesmom, Sebi i zivotu Trazim smisao i lijek. G D Em Ponekad mislim na ono vrijeme Svi racuni kad se svode, I kad sunce mirno zaspi, Kad presahnu moje vode.
Od druga do druga Od druga do druga od drage do drage od grada do grada provodim vijek Rasut u komade vezan samo pjesmom sebi i zivotu tražim smisao i lijek Od druga do druga od drage do drage od grada do grada provodim vijek Sa mukom pod rukom tražimo nadu u padu a gađa me aplauz gađa me smijehPonekad mislim na ono vrijeme svi računi kad se svode i kad sunce mirno zaspi kad presahnu moje vodeTad ću morat' i ja stati možda i ja u kafani uzalud ću pjesmom zvati da se vrate ovi dani tłumaczenie na włoskiwłoski Da un amico all'altro Da un amico all'altro da un'amica all'altra da una città all'altra trascorro così la mia vitaDistrutto in mille pezzi tenuto in piedi solo da una canzone per me stesso e per la mia vita cerco significato e una curada un amico all'altro da un'amica all'altra da una città all'altra trascorro così la mia vitaA braccetto con il dolore cerchiamo speranza mentre cadiamo ma mi colpiscono gli applausi mi colpisce una risataOgni tanto penso a quel tempo quando si risolvono tutti i conti e quando il sole piano piano va a dormire quando si asciugano le mie acqueAllora dovrò fermarmi forse andrò in un bar chiederò inutilmente di far suonare una canzone per far ritornare questi giorni Przesłane przez użytkownika Monija w sob., 19/06/2021 - 11:06 Ostatnio edytowano przez Monija dnia sob., 17/07/2021 - 17:31
Miladin Sobic - Od majmuna mi nijesmo (Pjesma protiv rata) Stih za stihom kolo vodi struna iz sna svakog budi moju pjesmu život satka počujmo je braćo ljudi Sve što meni život dade sebi natrag opet uze gitara mi samo osta njene strune, moje suze I s gitarom svjetom odoh tražit druga, tražit brata i u miru i ljubavi svima pjevat' protiv rata
Tekst piosenki: Tak bywa nieraz, zdarza się Czy ktoś to słyszał, czy też nie Że każda pierwsza miłość kończy się źle Bo tak chyba już zawsze musi być Więc skoro pierwsza miłość kończy się źle Od dziś czekam już na ten smutny dzień Tak bywa nieraz, zdarza się Że kiedy są miłości dwie Ta druga miłość musi skończyć się źle Bo tak chyba już musi zawsze być Że każda druga miłość kończy się źle No cóż, więc i mnie czeka taki los Lecz ja od trzeciej zacząć chcę Nie wiem, czy trafię czy też nie Czy moja trzecia miłość skończy się źle Czy nie - kto to wie - kto mi powie dziś Czy ta ostatnia miłość skończy się źle? Od dziś myślę już o tym smutnym dniu Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstuI spend my time. With pain under my arm. I look for excitement in my fall. but I'm caught by the applause. I'm caught by the laughter. Occasionally I think about those days. when all my dues are collected. and when the sun peacefully sleeps. when my waters run dry. Intro i pocetak strofa: E-----0-3-----0-3-----0-3---| A--0-0-----0-3-----0-3-----0-| D-----| G-----| Ja shvatam sada da sve je proslost, (dok peva ide gornja bas Nona tekst - Yu Grupa: Lutas mislima po telu mom trazis utehu na dlanu mom Dah tvoj osecam na licu svom ruke tvoje kad na telu su mom danima, nocima. Tekstovi-Pesama.com. C Dosadno mi sam u stanu Dm da slusam ploce i gledam u zrak C da spremam ispit i vjezbam gitaru F da jedem sendvic uz tetrepak davimo se medju cetri zida glupo popodne i ja a sve bi mnogo lepse bilo F C Dm kad bi dosla Marija,Marija,Marija reff: G C Dm Kad bi dosla Marija,Marija,Marija G tugu odagnala C radost bi mi dala Marija Ne znam koji dan Miladin Šobic - Zazvoni zvono. NiKy. Miladin Šobic - Zima u sutomoru. Pogledajte akorde po izvođaču: Miladin Šobic. Pesmarica.rs je zbirka akorda,tablatura i tekstova za gitaru. .